2021 Mid-Year Reading Statistics

I didn’t think of grabbing my stats graphics on June 30, so the first books of July 2021 have already crept into the stats, but FWIW, here we go.  Still plenty of mysteries — no wonder, what with two reading projects dedicated to Golden Age mysteries alone — but by and large I’m happy with the way things are going.  Also, the actual share of historical fiction is somewhat higher than it appears from the mere number of books, as I (re)read a 1000-page brick by Sharon Kay Penman in June (The Sunne in Splendour), which was easily 4 times as long as my average other books, so in terms of actual reading material we’re probably looking at something closer to 50% mysteries vis-à-vis 50% other genres.

With that being said, here are the figures — review of my June 2021 reading with a look back at the individual highs of the past half year to come separately!

 

 

Overall average rating: 3.9 stars
(an even 4 as of 06/30 — I did make a note of that.)

   

 

 

14 thoughts on “2021 Mid-Year Reading Statistics

    1. Apologies for the belated reply; somehow this fell through the cracks! 🙁

      I find that tracking my reading habits makes me more aware not only of what I am reading, but also how I respond to what I read and how it shapes my way of thinking. I’ve been doing it for several years now, and it has caused me to alter my habits to a certain extent — not dramatically, but with an added focus on certain types of books, and that’s definitely an experience I am enjoying.

  1. What? No data on editor ethnicity?! Slacker! 😉
    Flagon asks, roar! How many books have you read by non-Human authors?

    1. Do you have a book by a dragon you can recommend, Flagon? I only have a couple *about* dragons…

      I suppose given all the audiobooks I‘m listening to, narrator ethnicity would be another option. 🙂

      What really does interest me, though, are instances of authors writing about another ethnicity than their own. So many things that can go wrong if your personal life experience is substantially different …

      1. At one point I was writing translations into English of Flagon’s Adventures. It was so long ago that I was using a MySpace blog!

    1. It is — or at least, has been so far. (* Crosses fingers. *) And a lot of it is due to the Diversity Bingo project … one of the best ideas I‘ve had of late.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: